550 dnů: Haka & Walkabout

Kamate! Kamate!
Ka Ora! Ka Ora!
Kamate! Kamate!
Ka Ora! Ka Ora!

Tenei te Tangata,
Pu huru huru,
Nana i Tiki mai,
Whaka whiti te ra!

A Upane! Ka Upane!
A Upane, Ka Upane,
Whiti te ra!

Možná zemřu! Možná zemřu!
Možná budu žít! Možná budu žít!
Možná zemřu! Možná zemřu!
Možná budu žít! Možná budu žít!

To je ten chlupatý muž,
Co přinese slunce,
A rozzáří je.

Jeden krok vzhůru! Další krok vzhůru!
Jeden krok vzhůru, další krok vzhůru,
Slunce bude zase zářit!

Haka není tanec. Žádné kulturní vystoupení. Je to příprava na válku. Mobilizace všech sil k boji. Boji muže proti muži. Na život a na smrt. Je to vzdání respektu soupeři. Ctím Tě. Ale budu hodovat na Tvé mrtvole. Nebo Ty na mé. I s tím počítám. V tom případě budeš muset být sakra dobrej. Lepší, než jsem já. A já jsem zatraceně dobrej!

Haku jsem prováděl každý den. Svolával jsem dobré i zlé duchy na pomoc. Duchy pouště, duchy svých předků. Sám, uprostřed divočiny, písku a skal. Uprostřed hadů, jedovatých pavouků, obřích mravenců a tisíců much. Uprostřed Austrálie. Na cestě, kterou absolvuje každý mladý aborigine. Původní obyvatel Austrálie. Na cestě dospívání. Walkabout.

27.6 Nepřipravená divoká jízda Borneem (Unprepared Wild Ride through Borneo)

(1.4.-15.4.2011)
Stál jsem na autobusové zastávce uprostřed deště. Noční autobus z Banjarmasinu do Balikpapanu na východní pobřeží Bornea odjížděl beze mne. Byl plný. Měl přijet ještě jeden. Dnes poslední. Přijel. Trochu otlučený. Našli mi v něm místo. V poslední řadě hned za dveřmi. Autobus se rozjel. Řidič, zřejmě bývalý závodník, si vzpomněl na včerejší přímý přenos automobilové rallye a šlápl na to. Nedbal na nefungující pérování a bral to přímo přes obří díry na silnici. Musel mít radost, jak po nich autobus pěkně skáče. Chvílemi jsme i létali vduchem. Každý dopad jsme pak cítili na tvrdých sedadlech. V této rychlosti by se dírám ani neměl jak vyhnout. Zvlášť teď, po setmění. A za deště. Venku hustě pršelo. Nejen venku. Střecha nějakým zvláštním způsobem prosakovala, takže z ní uvnitř autobusu v pravidelných intervalech kapaly kapky. Na některých místech voda crčela proudem. Cestující pod vodopády se snažili uhýbat, ale díky řidičově divoké jízdě doleva a doprava voda kropila široké okolí. Venku se ozvala rána a řidič dupnul na brzdu. Průjezd poslední dírou nevydržela pneumatika. Museli jsme vystoupit do deště a řidič s posádkou namontovali rezervu.

Po pauze jsme opět nastoupili a posadili se. V mém případě se to sezením nazvat moc nedalo. Přímo pode mnou se nacházely schůdky ze dveří, takže když jsem si normálně sedl, nohy mi visely do prostoru dolů. Na 5 minut zajímavá pozice, na 14 hodin k nevydržení. Kdybych měřil 150 cm jako někteří sousedi, mohl bych si je prostě zastrčit pod sebe. S mou výškou to však bylo krajně nepohodlné. Přestože bylo všech 5 míst v naší zadní řadě obsazených, steward při pauze prodal další lístky a posadil do ní ještě rodinku s dětmi. Snažil jsem se jim vysvětlit, že na místech, kam si sedli, už sedí jiní lidé, co si odskočili na záchod. Říkal jsem jim: "Bus full." Odpovědí mi byly jen nechápavé úsměvy anglicky nemluvících lidí a otázka, zda mluvím indonézsky. Původní sousedi se za chvíli vrátili a začali se cpát na svoje místa. Rodinka si musela posadit děti na klín a smrsknout se na šířku 1,5 místa. Jednoho cestujícího steward nacpal na místa dopředu a na zadních 5 sedačkách nás zůstalo 6 dospělých a 2 děti. Nějak jsme se tam uspořádali a začali usínat. Hlava mého souseda mi přistála na rameni. Myslel jsem, že ji zase zvedne, ale hodlal tak zřejmě spát. Vzpomněl jsem si na scény z výstupu na Rajabasu a z dnešního treku v Loksadu, kdy si lidé před domky navzájem z vlasů vybírali vši. Soused měl na hlavě hustý porost, který se teď dotýkal toho mého. Já ale jeho vši nechci. Zatřásl jsem ramenem a on hlavu zvedl. Za 5 minut začal opět usínat a přistál mi na rameni znovu. Otřásl jsem ramenem. Zvedl hlavu. A takhle probíhala celá noc. Mám Indonésii rád.

Update

Ještě odkaz na malý rozhovor. Odpovídal jsem sice už před měsícem, ale nějaká zajímavost se tam určitě najde.
http://www.rodina21.cz/nejen-prstem-po-mape/tohle-je-zivot-nepripraveny-...
Zatím to není CNN, ale ti asi ještě nezjistili, že jsem na cestě.

27.5 Nepřipravení orangutani na Borneu (Unprepared Orangutans in Borneo)

(Fotoreportáž z Tanjung Puting národního parku)
(3.4.-4.4.2011)

- "No tak lidi! Berte trochu ohled! Pořád nějaký vuvuzely, techno, heavy metal a tady malej Laurel nemůže spát."


- "Jmenuju se Judy a jsem Frantova nová holka. Snad se mnou zapomene na tu předchozí. Jsem totiž určitě hezčí a divočejší."

Update

Tak zase pár aktualizací. Hlavní novinkou je, že jsem dal dohromady interaktivní mapu cesty na Google Maps, která obsahuje celou cestu od začátku až do současných dnů.


Jsou na ní momentálně tři stránky - první strana obsahuje naše pozemní kolečko Asií z Turecka do Finska, druhá strana celou cestu Afrikou z jihu na sever a poslední strana už jen moje cestování po východní a jihovýchodní Asii od Japonska až doteď. Modré sektory jsme cestovali autobusy a vlaky po souši, světle modré pěšky, zelené na lodích a oranžové letecky. Mapu chci v průběhu cesty dál updatovat. Odkaz na ni je tento:
http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&msa=0&msid=2174984609036232...

Dále jsem aktualizoval kompletní itinerář až do současnosti:
http://www.unpreparedtravellers.com/unprepared-itinerary

Aktuální denní fotky jsou na adrese:
http://www.unpreparedtravellers.com/unprepared-faces-cz (odkazy na státy)
anebo:
http://unpreparedtravellers.com/en/unprepared-faces (jen fotky samotné)

No a taky jsem updatoval anketu:
http://www.unpreparedtravellers.com/kam-franta-pojede

Výsledky staré ankety jsou tyto:

27.4 Nepřipravené hledání dobré vůle na Jávě (Unprepared Good Will Hunting in Java)

(25.3.-31.3.2011)
Před nejznámějším indonézským chrámem Borobudur postávala skupina stánkařů, prodávajících suvenýry a občerstvení. Normálně bych je pěkně ostře odpálkoval. Ve Wikitravel jsem si ale přečetl odstavec:
"Be nice to the locals. Seriously. There is a lot written in travel guides about the pushy nature of the vendors at Borobudur. And they can be a little annoying it must be said. But a few friendly no's usually do the job."
Tak proč ne. Všechny prodejce jsem odmítal mile a s omluvným úsměvem. Oni byli taky milí a dál nenaléhali. Bylo to docela příjemné. Pro obě strany. Rozhodně příjemnější, než můj klasický shazující přístup.

Když jsem dopoledne vyrážel k chrámu, bylo zataženo a poprchávalo. Když jsem vešel do areálu, obloha se roztáhla a sluníčko zazářilo. V chrámu pracovali dělníci na jeho rekonstrukci. Vyndávali kameny, čistili je a umísťovali zpět do konstrukce. Chvíli jsem je pozoroval a pak se k nim přidal. Přinášel jsem kameny a podle značek je vkládal nazpět do podlahy. Pak jsem křídou značkoval kameny, aby bylo jasné, kam patří. Měli ze mne docela legraci, ale líbilo se jim to určitě víc, než přístup ostatních turistů. Ti na ně jen civěli a fotili si je. Za to teď si při práci fotili hlavně mne. Když jsme kus dodělali, spolupracovníci mi přinesli vodu, abych si umyl úplně černé ruce od kamenů.

27.3 Nepřipravený konec světa v sopce Krakatoa (Unprepared End of Days in the Krakatoa Volcano)

(23.3.-25.3.2011)
Něco se děje. Ve světě. Něco zvláštního. Něco špatného. Zemětřesení na Novém Zélandu. Zemětřesení v Japonsku. Zemětřesení v Barmě a v Thajsku. A zase v Japonsku. Neříkejte, že je to náhoda. Možná přípravy na příští rok? Prosinec 2012? A všechno to souvisí s pohyby zemské kůry. S těmi souvisí i činnost sopek. V Indonésii jsou samé sopky. Jedna vedle druhé. Většinou aktivní. Aktivní neznamená, že by hned soptily proudy lávy. Aktivní znamená, že se v nich něco děje. Uvnitř. Přípravy na ohňostroj. Voľačo sa chystá.

Mezi indonézskými sopkami je jedna unikátní. Při svém výbuchu v roce 1883 neměla daleko ke zničení lidské civilizace. Nebo aspoň k podstatné změně zemského klimatu. Byl to jeden z nejničivějších výbuchů v historii. Jeho síla 200 megatun TNT za sebou nechává hirošimskou bombu jako dětskou hračku. Ostrov se sopkou vyletěl do povětří. Na místě z něj zůstala sotva třetina. Výbuch byl slyšet v Indii a v Austrálii a vzniklá tsunami byla 40 metrů vysoká. Sopečný prach dolétl do stratosféry, zatemnil na několik dnů oblohu a ovlivnil počasí na celé planetě. Průměrná teplota na zeměkouli v jeho důsledku klesla o 1.5 stupně. Být trochu větší, mohli jsme mít dobu ledovou. Po 45 letech nastalo na místě původní sopky několik podvodních erupcí a v roce 1930 se z moře vynořil nový ostrov. Se sopkou. Nazvali ho Anak Krakatau - dítě Krakatoy. A toto dítě byl můj cíl. V souvislosti se všemi těmi zemětřeseními myslím, že mám docela dobrý timing.

500 dnů: Fénix - zrodí se z popela

"Fénix - zrodí se z popela."

Když jsem koncem prosince v Saigonu doháněl svůj absťák maratonem filmů na HBO, tahle věta mi utkvěla v paměti. Dávali druhý díl Harryho Pottera a ohnivý pták Fénix právě shořel. Zemřel. Z popela, který z něj zůstal, se zrodil nový Fénix. I když to byl vlastně ten starý. Když jsem tu větu uslyšel, hned jsem si ji zapsal. Když jsem o silvestrovské půlnoci stál ve vlnách Nha Trangu, pojmenoval jsem si sám pro sebe rok 2011 rokem Fénixe. Bylo by to pěkné. Zemřít. Shořet. A znovu se narodit. Z popela. Když popel, chtělo by to něco žhavého. Vulkán. Lávu. Sopky. Ale napřed jedna oslava.

Dne 17. dubna 2011 jsem na své cestě kolem světa oslavil 500 dnů. Tramtadadá, tramtadadá (fanfáry). Ten den jsem strávil potápěním na jednom z nejkrásnějších potápěčských míst světa u ostrova Sipadan. Nejlepší potápění mého života. Potkali jsme asi 20 žraloků, 10 obřích želv a tornáda stovek dravých barakud. Den před tím jsem pohlédl na svět z nejvyšší hory Bornea a celé jihovýchodní Asie, 4095 m vysoké Mt. Kinabalu. Zopakoval jsem si na ní absolutní vyčerpání zažité při přechodu Mt. Elgonu v Africe. Ještě před pár měsíci bych tam kvůli závratím nevylezl.

27.2 Nepřipravené kouření na Sumatře (Unprepared Smoking in Sumatra)

(18.3.-22.3.2011)
Bylo za pět minut půl osmé ráno a já stál na přístavním molu. Přede mnou kotvily 4 lodě připravené k vyplutí z indonézského ostrova Batam na Sumatru. Na stejné trase. Všechny vyplouvají v 7:30. Nechápu je. Kdyby třeba jen jedna z nich odplouvala až v 10:00, určitě by našla další zákazníky. Třeba mne. Včera jsem sem dorazil před desátou a sháněl se po lodi. Všechny už byly pryč. Aspoň je mezi nimi dokonalá konkurence. Na Batamu jsem se tak po příjezdu ze Singapuru neplánovaně zdržel ještě druhý den. Když jsem v obchodním centru nakupoval jídlo, přiběhla ke mně skupinka dětí a vrazila mi do ruky anglicky psaný letáček: "Dejte své dítě do naší křesťanské školy! Školy pro budoucí lídry (leaders)." Slíbil jsem jim, že až jednou budu mít děti, popřemýšlím o tom. Kdo by nechtěl mít doma lídra, že?

Před vstupem do přístavu se o mne prodavači lístků skoro poprali. Čtyři okénka prodávající lístky na čtyři různé lodě. Cena za cestu do Pekanbaru byla stejná - 250 tisíc Rupií (500 Kč) za plavbu na pevninu a navazující autobus do městečka ve středu Sumatry. Desetihodinová cesta. A dnes jsem chtěl ještě pokračovat dál. Vybral jsem si náhodné okénko a dostal lístek. Teď jsem stál na molu a hledal, která ze čtyř lodí je moje. Byla to ta poslední. Nejšpinavější a nejotlučenější. Vypadala, že se musí každou chvíli potopit. Nastoupil jsem do ní a byla skoro prázdná. Ostatní cestující si asi koupili lístky na ty hezčí a novější lodě. Steward sedícím lidem rozdal blicí pytlíky a mohli jsme jet. Loď uháněla slušnou rychlostí a tak jediná věc komplikující plavbu byla stávkující vzduchotechnika. Palubní inženýři chodili každých 10 minut zdviženým prstem měřit vzdušný proud z potrubí a pořád měnili jeho intenzitu. Nakonec jsme na Sumatru dopluli a přesedli do malého autobusu. Když se lidé posadili, steward roznesl blicí pytlíky a asi 5 mužů si jako na povel zapálilo cigaretu. Řidič si zapálil taky a mohli jsme jet.

28.1 Nepřipravený den v Singapuru (Unprepared Day in Singapore)

(16.3.-17.3.2011)
- "Vezete hodně léků. Musíme zkontrolovat obsah Vašeho batohu. Pojďte se mnou do kanceláře." Imigrační úředník ukázal na otevřené dveře. Vzal jsem batoh, který právě projel rentgenovým zařízením, a vešel dovnitř. Položil jsem ho na stolek a začal z něj před úředníkem a jeho nadřízeným vyndávat věci. Takže na rentgenech umí poznat i léky. Až k nim jsem se ale nedostal. Pozornost obou mužů totiž zcela zaujaly dva předměty, které jsem právě položil na stůl. První byl "giraff", zahnutý kus dřeva s navázaným umělohmotným provázkem. Vezu si ho z Etiopie, kde ho používají jako bič na dobytek. Druhý pak byla domorodá "foukačka" se šipkami, kterou domorodci v pralesech loví zvěř. Koupil jsem ji jako suvenýr na Bali s tím, že se s ní v případě nouze někde v džungli naučím lovit. Oba úředníci předměty pečlivě zkoumali a ani s jedním si nevěděli rady. Takže jsem zase na hranici. Tentokrát mezi Malajsií a Singapurem.

- "Co to je?" zeptal se úředník a prohlížel si giraff.
- "To je bič" odpověděl jsem a úředník se začal usmívat. Pochopil, že ta zbraň, co drží v ruce, není nebezpečná. "Z Etiopie" dodal jsem a on se zase začal mračit. Pro úředníka bohaté země s vysokou životní úrovní je jakýkoliv předmět ze vzdálené země třetího světa podezřelý. Minimálně bude prolezlý exotickými chorobami. Raději giraff položil zpět na stůl a začal se věnovat foukačce. Krásné ze dřeva vyřezané dílo. Vážila jen 300 g a usmlouval jsem ji z 200 tisíc indonézských rupií na 40 tisíc (asi 80 Kč). Hned věděl, že to je foukačka, a snažil se najít šipky. Ukázal jsem mu je v důmyslně vyřezaném prostoru uzavřeném malým dřívkem. Prohlédl si ostré hroty dřevěných šipek a vzal do ruky giraff.
- "Bohužel Vás s tím nemůžeme pustit do země" rozpačitě pronesl. Tak teď sis hochu naběhl. Nemám moc dobrý období. V Egyptě jsem se byl ochoten stěhovat na celnici, když mi chtěli při vstupu do země zabavit nůž. Nakonec mne i s ním pustili.
- "Proč?" zeptal jsem se. "Jsou to jen suvenýry. Nevidím důvod, proč bych je tu měl nechávat". Úředník položil giraff a začal si zase prohlížet šipky.
- "Jsou otrávené?" Jeho otázka mne skoro rozesmála. Ale nehodlal jsem mu to ulehčovat.
- "Nevím, nezkoušel jsem to" odpověděl jsem. "Ale pochybuju, že by je za 5 dolarů ještě máčeli v jedu." A v duchu jsem dodal: "Můžeš to skusit na sobě."
- "Jak dlouho budete v Singapuru?" převzal iniciativu nadřízený.
- "Jeden den. Večer pokračuju do Indonésie."
- "Dobrá, můžete si to vzít sebou. Ale musíte mi slíbit, že to nebudete vyndávat na žádném veřejném prostranství." S tím jsem problém neměl. Pečlivě jsem zabalil jak foukačku, tak giraff a nacpal je zpět do batohu. Rozloučil jsem se s úředníkem i nadřízeným a vyšel z celnice. K lékům jsme se nedostali. Naštěstí. Při tom by se mezi nimi našly i takové, se kterými by mne do země skutečně neměli pustit. Takové, co se Andrea ve svém batohu bál převážet.